Find Us On Social Media :
lirik lagu Vaaste dan terjemahannya (YouTube T-Series)

Lirik Lagu 'Vaaste' by Dhvani Bhanushali dan Tanishk Bagchi Lengkap Terjemahan

Muhamad Alpian - Selasa, 12 Mei 2020 | 13:15 WIB
 

 

Sonora.ID - Lagu yang berjudul ‘Vaaste’ ini adalah lagu yang dinyanyikan oleh Dhvani Bhanushali berkolaborasi dengan Tanishk Bagchi.

Lagu yang satu ini masuk dalam album yang berjudul ‘Top 20 Most Viewed Songs Of The Decade (2010-2019)’.

Dirilis pertama kali pada tahun 2019 silam, lagu ini masuk dalam nominasi Mirchi Music Awards sebagai Indipop Song of The Year.

Dalam 2 tahun sejak perilisannya, video lagu ini sudah diputar lebih dari 3,5 juta kali.

Berikut lirik dan terjemahan lagu 'Vaaste' yang dinyanyikan oleh Dhvani Bhanushali dan Tanishk Bagchi.

Vaaste jaan bhi doon,

Aku akan memberikan hidupku untukmu.

Main gawaa imaan bhi doon,

Dan dengan senang hati akan kehilangan iman aku untuk Kau.

Qismaton ka likha mod doon,

Aku akan mengubah apa yang tertulis di nasib kita

Badle mein tere utama,

Sebagai gantinya untuk mu.

Jo khuda khud bhi de,

Jika tuhan sendiri,

Jannatein sach kahun chhod doon,

Menawarkan aku surga. Aku akan menolaknya.

Tumse zyada main na jaanun,

Aku tidak tahu lebih banyak dari mu.

Tumse khud ko pehchanun utama,

Aku tahu Kau sebagai identitas ku,

Tumko bas main apna maanun, mahiya,

Hanya Kau yang aku anggap milik ku, Sayang.

Vaaste jaan bhi du,

Aku akan memberikan hidupku untukmu.

Mai gawaa imaan bhi du,

Dan dengan senang hati akan kehilangan iman ku untuk Kau.

Kismaton ka likha morh du.

Aku akan mengubah apa yang tertulis di nasib kita.

Tere ilawa koi bhi khahish Nahi hai baaki dil mein,

Aku tidak punya keinginan lain selain dirimu

Kadam uthaaun jahan bhi jaaun

Ke mana pun ku berjalan;

Tujhi se jaaun mil main,

aku akhirnya menabrak mu.

Tere liye mera safar,

Bagimu, adalah perjalananku.

Ada bina jaaun kidhar utama,

Tanpamu, ke mana lagi ku harus pergi?

Tumse zyada main na jaanun,

ku tak tahu lebih banyak dari mu.

Tumse khud ko pehchanun utama,

ku tahu kau sebagai identitas ku sendiri,

Tumko bas main apna maanun, mahiya,

Hanya Kau yang aku anggap milik ku, Sayang.

Vaaste jaan bhi du,

Aku akan memberikan hidupku untukmu.

Mai gawaa imaan bhi du,

Dan dengan senang hati akan kehilangan iman ku untuk mu.

Kismaton ka likha morh du.

Aku akan mengubah apa yang tertulis di nasib kita.

Badley mein tere utama,

Sebagai gantinya untuk mu.

Jo khuda khud bhi de,

Jika tuhan sendiri,

Jannatein sach kahun chhod doon,

Menawarkan aku surga. Aku akan menolaknya.

Tuhi hai sawera mera,

Kau adalah pagi ku.

Tuhi hai kinara mera,

Pantai aku adalah Kamu.

Tuhi hai dariya mera,

Meskipun, Kau adalah sungai ku.

Khuda ka zariya mera,

Kau adalah media ku untuk menjangkau dewa.

Tujhi se hota shuru, kamu mera kaarwan,

Karavan aku mulai dengan mu.

Tujhi pe jaake khatam Ye mera sara jaahaan

Dan duniaku terbatas hanya untukmu.

Vaaste jaan bhi du,

Untukmu, aku akan dengan senang hati menyerahkan hidupku.

Mai gawaa imaan bhi du,

Juga akan kehilangan iman aku untuk mu.

 Kismaton ka likha mod du,

Aku akan mencoba mengubah apa yang tertulis dalam nasib kita juga.