Sonora.ID – Berikut ini lirik lagu 'Sparkle' yang dipopulerkan oleh RADWIMPS.
Lagu ini merupakan soundtrack dari film anime 'Kimi no Na wa'.
Dalam 1 tahun sejak perilisannya, video audio lagu ini sudah diputar lebih dari 9,4 juta kali dalam akun Youtube RADWIMPS.
Bahkan dalam hasil pencarian di YouTube, lagu tersebut diaransemen ulang dan dikemas dalam bentuk orchestra.
Berikut ini adalah Lirik Lagu 'Sparkle', lengkap dengan terjemahannya.
Lirik Romaji:
Mada kono sekai wa boku wo kainarashitetai mitai da
Nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo
Tagai no sunadokei nagamenagara kisu wo shiyou yo
Sayonara kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de
Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki wo motte
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o
Madoromi no naka de namanurui kowagari
Koko de nai dokka wo yumemita yo
Kyoushitsu no mado no soto ni
Densha ni yurare hakobareru asa ni
Aishikata saemo kimi no nioi ga shita
Arukikata saemo sono waraigoe ga shita
Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Kono me ni yakitsuketeoku koto wa
Mou kenri nanka janai
Gimu da to omounda
Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te wo nobasou to
Todokanai basho de bokura koi wo suru
Tokei no hari mo futari wo yokome ni minagara susumu
Sonna sekai wo futari de isshou
Iya, nanshou demo
Ikinuiteyukou
Terjemahan bahasa Indonesia:
Dunia ini masih saja bagaikan mengendalikan diriku
Apakah yang kuinginkan? Perjuangan yang indah
Semantara memandang jam pasir masing-masing, mari kita berciuman
Mari kita bertemu di tempat yang paling jauh dari perpisahan
Di dalam kamus ini, aku membenci kata "akhir dunia"
Di dalam kaleidoskop ini, ada pagi hari di bulan Agustus
Kau yang di hadapanku memperbaiki kesalahan yang kubuat
Seperti di buku tentang dunia ini, memperlihatkan senyuman
Akhirnya telah tiba, hingga kemarin adalah pendahuluan dari pendahuluan
Berhentilah membacanya karena setelah ini aku akan melanjutkannya
Dengan keberanian yang tumbuh bersama pengalaman, pengetahuan dan kekuatan
Aku akan menyelami dirimu dengan kecepatan yang tak pernah disangka
Takut dan tak semangat di dalam tidur
Bermimpi di tempat yang tak ada di sini
Di luar jendela ruang kelas itu
Ada kereta yang berguncang di pagi hari
Aku mengenal aromamu dan cara mencintai
Aku mengenal suara tawamu dan caramu berjalan
Suatu saat segala tentangmu akan menghilang
Segala hal yang membara di dalam mata ini
Kini bukanlah menjadi hak bagiku
Melainkan sebuah kewajiban
Jika bicara tentang takdir dan masa depan, berapa kali kita harus menggapainya?
Kita saling mencintai di tempat yang tak tergapai
Bahkan jarum jam terus bergerak sementara memperhatikan kita berdua
Kita berdua yang ada di dunia satu garis waktu
Bukan, berbagai garis waktu
Mari kita bertahan hidup