Find Us On Social Media :
We Don't Talk About Bruno - Encanto (YouTube)

Lirik Lagu 'We Don't Talk About Bruno' (Ost. Encanto) dan Terjemahan

Sienty Ayu Monica - Kamis, 6 Januari 2022 | 09:15 WIB

Sonora.ID – Berikut ini lirik lagu 'We Don't Talk About Bruno' yang merupakan original soundtrack dari film 'Encanto' dan terjemahannya.

Melansir AZlyrics, Lin-Manuel berkata tentang 'We Don't Talk About Bruno' dalam sebuah wawancara untuk IndieWire.com.

"Ini adalah nomor keluarga yang rumit dan memperkenalkan tema dari karakter yang kita tidak punya waktu untuk masuk ke dalam lagu mereka sendiri. Saya melihat ke 'A Weekend in the Country' dari 'A Little Night Music', dan 'It's Beginning to Snow' dari 'Rent'. Kami memiliki banyak karakter berbeda yang bergerak ke arah yang berbeda." Ujarnya.

 

Lirik:

 

[Pepa:]

We don't talk about Bruno, no, no, no

We don't talk about Bruno, but

It was my wedding day

 

[Félix:]

It was our wedding day

 

[Pepa:]

We were getting ready

And there wasn't a cloud in the sky

 

[Félix:]

No clouds allowed in the sky

 

[Pepa:]

Bruno walks in with a mischievous grin

 

[Félix:]

Thunder

 

[Pepa:]

You're telling the story or am I?

 

[Félix:]

I'm sorry, mi vida, go on

 

[Pepa:]

Bruno says, "It looks like rain"

 

[Félix:]

Why did he tell us?

 

[Pepa:]

In doing so, he floods my brain

 

[Félix:]

Abuela gets the umbrellas

 

[Pepa:]

Married in a hurricane

 

[Félix:]

What a joyous day but anyway

 

[Pepa & Félix:]

We don't talk about Bruno, no, no, no

We don't talk about Bruno

 

[Dolores:]

Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling

I can always hear him sort of muttering and mumbling

I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch

It's a heavy lift with a gift so humbling

Always left Abuela and the family fumbling

Grappling with prophecies they couldn't understand

Do you understand?

 

[Camilo:]

Seven-foot frame, rats along his back

When he calls your name it all fades to black

Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (Hey)

 

[Pepa & Camilo:]

We don't talk about Bruno, no, no, no

 

[Dolores:]

No, no

 

[Pepa & Camilo:]

We don't talk about Bruno

 

[Dolores:]

We don't talk about Bruno

 

[Townsperson 1:]

He told me my fish would die, the next day, dead

 

[Ensemble:]

No, no

 

[Townsperson 2:]

He told me I'd grow a gut and just like he said

 

[Ensemble:]

No, no

 

[Townsperson 3:]

He said that all my hair would disappear, now, look at my head

 

[Ensemble:]

Hey!

No, no

Your fate is sealed when your prophecy is read

 

[Isabela:]

He told me that the life of my dreams

Would be promised, and someday be mine

He told me that my power would grow

Like the grapes that thrive on the vine

 

[Abuela Alma:]

Óye, Mariano's on his way

 

[Dolores:]

He told me that the man of my dreams

Would be just out of reach

Betrothed to another

It's like I hear him, now

 

[Isabela:]

Hey sis, I want not a sound out of you

 

[Dolores:]

It's like I can hear him now, I can hear him now

 

[Mirabel:]

Um, Bruno

Yeah, about that Bruno

I really need to know about Bruno

Give me the truth and the whole truth, Bruno

 

[Camilo:]

Isabela, your boyfriend's here

 

[Abuela Alma & Isabela:]

Time for dinner

 

[Camilo:]

A seven-foot frame, rats along his back

 

[Pepa:]

It was my wedding day

 

[Félix:]

It was our wedding day

 

[Isabela:]

He told me that the life of my dreams

 

[Dolores:]

Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling

 

[Camilo:]

When he calls your name it all fades to black

 

[Pepa:]

We were getting ready and there wasn't a cloud in the sky

 

[Félix:]

No clouds allowed in the sky

 

[Isabela:]

Would be promised and some day be mine

 

[Dolores:]

I can always hear him sort of muttering and mumbling

I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch

 

[Camilo:]

Yeah, he sees your dreams

 

[Pepa:]

Bruno walks in with a mischievous grin

 

[Isabela:]

He told me that my power would grow

 

[Dolores:]

It's a heavy lift with a gift so humbling

 

[Camilo:]

And feasts on your screams

 

[Félix:]

Thunder

 

[Pepa:]

You're telling the story or am I?

 

[Félix:]

I'm sorry mi vida go on

 

[Isabela:]

Like the grapes that thrive on the vine, I'm fine

 

[Dolores:]

Always left Abuela and the family fumbling

Grappling with prophecies they couldn't understand

Do you understand

 

[Abuela Alma:]

Óye, Mariano's on his way

 

[Pepa:]

Bruno says, "It looks like rain"

 

[Félix:]

Why did he tell us?

 

[Camilo:]

Seven-foot frame, rats along his back

 

[Isabela:]

He told me that the life of my dreams would be promised and someday be mine

 

[Dolores:]

He told me that the man of my dreams would be just out of reach

 

[Pepa:]

In doing so, he floods my brain

 

[Félix:]

Abuela gets the umbrellas

 

[Camilo:]

When he calls your name it all fades to black

 

[Dolores:]

Betrothed to another, another

 

[Camilo:]

Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams

 

[Pepa:]

Married in a hurricane

 

[Félix:]

What a gorgeous day

 

[Dolores:]

And I'm fine, and I'm fine, and I'm fine, I'm fine

 

[Ensemble:]

He's here

Don't talk about Bruno, no

 

[Mirabel:]

Why did I talk about Bruno?

 

[Ensemble:]

Not a word about Bruno

 

[Mirabel:]

I never should have brought up Bruno

 

Terjemahan:

[Pepa:]

Kami tidak membicarakan Bruno, tidak, tidak, tidak

Kami tidak membicarakan Bruno, tapi

itu adalah hari pernikahanku

 

[Félix:]

Itu adalah hari pernikahan kami

 

[Pepa:]

Kami sedang bersiap-siap

Dan disana bukankah awan di langit

 

[Félix:]

Tidak ada awan yang diizinkan di langit

 

[Pepa:]

Bruno masuk dengan seringai nakal

 

[Félix:]

Guntur

 

[Pepa:]

Kamu yang bercerita atau aku?

 

[Félix:]

Maaf, mi vida, ayo

 

[Pepa:]

Bruno bilang, "Sepertinya hujan"

 

[Félix:]

Kenapa dia memberitahu kita?

 

[Pepa:]

Dengan melakukan itu, dia membanjiri otakku

 

[Félix:]

Abuela mendapat payung

 

[Pepa:]

Menikah dalam badai

 

[Félix:]

Hari yang menyenangkan tapi bagaimanapun

 

[Pepa & Félix:]

Kami tidak berbicara tentang Bruno, tidak, tidak, tidak

Kami tidak berbicara tentang Bruno

 

[Dolores:]

Hei, tumbuh untuk hidup dalam ketakutan Bruno gagap atau tersandung

Aku selalu bisa mendengarnya seperti bergumam dan bergumam

Aku mengasosiasikannya dengan suara pasir yang jatuh, ch-ch-ch

Ini adalah lift berat dengan hadiah yang sangat merendahkan

Selalu meninggalkan Abuela dan keluarga meraba-raba

Bergulat dengan ramalan yang tidak mereka mengerti

Apakah Anda mengerti?

 

[Camilo:]

Bingkai tujuh kaki, tikus di sepanjang punggungnya

Saat dia memanggil namamu semuanya memudar menjadi hitam

Ya, dia melihat mimpimu dan berpesta dengan teriakanmu (Hei)

 

[Pepa & Camilo:]

Kami tidak membicarakan Bruno, tidak, tidak, tidak

 

[Dolores:]

Tidak, tidak

 

[Pepa & Camilo:]

Kami tidak berbicara tentang Bruno

 

[Dolores:]

Kami tidak berbicara tentang Bruno

 

[Warga kota 1:]

Dia memberi tahu saya bahwa ikan saya akan mati, keesokan harinya, mati

 

[Ensemble:]

Tidak, tidak

 

[Warga kota 2:]

Dia mengatakan kepada saya bahwa saya akan tumbuh nyali dan seperti yang dia katakan

 

[Ensemble:]

Tidak, tidak

 

[Townsperson 3:]

Dia mengatakan bahwa semua rambutku akan hilang, sekarang, lihat kepalaku

 

[Ensemble:]

Hei!

Tidak, tidak

Nasibmu dimeteraikan saat ramalanmu dibacakan

 

[Isabela:]

Dia memberi tahu saya bahwa kehidupan impian saya

Akan dijanjikan, dan suatu hari nanti menjadi milik saya

Dia memberi tahu saya bahwa kekuatan saya akan tumbuh

Seperti buah anggur yang tumbuh subur di pohon anggur

 

[Abuela Alma:]

ye, Mariano sedang dalam perjalanan

 

[Dolores:]

Dia memberi tahu saya bahwa pria impian saya

Akan berada di luar jangkauan

Bertunangan dengan yang lain

Ini seperti saya mendengarnya, sekarang

 

[Isabela:]

Hei kak, saya tidak ingin suara keluar dari Anda

 

[Dolores:]

Sepertinya saya bisa mendengarnya sekarang, Aku bisa mendengarnya sekarang

 

[Mirabel:]

Um, Bruno

Ya, tentang Bruno itu

Aku benar-benar perlu tahu tentang Bruno

Beri aku kebenaran dan seluruh kebenaran, Bruno

 

[Camilo:]

Isabela, pacarmu ada di sini

 

[Abuela Alma & Isabela:]

Waktunya makan malam

 

[Camilo:]

Bingkai setinggi tujuh kaki, tikus di punggungnya

 

[Pepa:]

Itu adalah hari pernikahanku

 

[Félix:]

Itu adalah hari pernikahan kami

 

[Isabela: ]

Dia mengatakan kepada saya bahwa kehidupan impian saya

 

[Dolores:]

Tumbuh untuk hidup dalam ketakutan Bruno gagap atau tersandung

 

[Camilo:]

Ketika dia memanggil nama Anda semuanya memudar menjadi hitam

 

[Pepa:]

Kami sedang bersiap-siap dan tidak ada' t awan di langit

 

[Félix:]

Tidak ada awan yang diizinkan di langit

 

[Isabela:]

Akan dijanjikan dan suatu hari menjadi milikku

 

[Dolores:]

Aku selalu bisa mendengarnya bergumam dan bergumam

Aku mengasosiasikannya dengan suara pasir yang jatuh, ch-ch-ch

 

[Camilo:]

Yeah, dia melihat mimpimu

 

[Pepa:]

Bruno masuk dengan seringai nakal

 

[Isabela:]

Dia memberitahuku bahwa kekuatanku akan tumbuh

 

[Dolores :]

Ini adalah angkat berat dengan hadiah yang sangat merendahkan

 

[Camilo:]

Dan berpesta dengan teriakanmu

 

[Félix:]

Guntur

 

[Pepa:]

Kamu yang bercerita atau aku?

 

[Félix:]

Maaf mi vida pergi

 

[Isabela:]

Seperti anggur yang tumbuh subur di pokok anggur, aku baik-baik saja

 

[Dolores:]

Selalu meninggalkan Abuela dan keluarga meraba-raba

Bergulat dengan ramalan yang tidak mereka mengerti

Apakah kamu memahami

 

[Abuela Alma:]

ye, Mariano sedang dalam perjalanan

 

[Pepa:]

Bruno berkata, "Sepertinya hujan"

 

[Félix:]

Kenapa dia memberitahu kita?

 

[Camilo:]

Bingkai setinggi tujuh kaki, tikus di sepanjang punggungnya

 

[Isabela:]

Dia memberi tahu saya bahwa kehidupan impian saya akan dijanjikan dan suatu hari nanti menjadi milik saya

 

[Dolores:]

Dia mengatakan kepada saya bahwa pria impian saya akan segera keluar jangkauan

 

[Pepa:]

Dengan melakukan itu, dia membanjiri otakku

 

[Félix:]

Abuela mendapat payung

 

[Camilo:]

Ketika dia memanggil namamu semuanya memudar menjadi hitam

 

[Dolores:]

Bertunangan dengan yang lain, yang lain

 

[Camilo:]

Ya , dia melihat mimpimu dan berpesta dengan teriakanmu

 

[Pepa:]

Menikah dalam badai

 

[Félix:]

Hari yang indah

 

[Dolores:]

Dan aku baik-baik saja, dan aku baik-baik saja, dan aku baik-baik saja, aku baik-baik saja

 

[Ensemble:]

Dia di sini

Jangan bicara tentang Bruno , tidak

 

[Mirabel:]

Mengapa saya berbicara tentang Bruno?

 

[Ensemble:]

Tidak sepatah kata pun tentang Bruno

 

[Mirabel:]

Seharusnya aku tidak membicarakan Bruno