Sonora.ID - Inilah lirik lagu "Suzume" romaji dan terjemahan yang dilantunkan oleh RADWIMPS dan juga Toaka.
Lagu ini menjadi lagu utama dari Suzume no Tojimari, anime Jepang besutan sutradara Makoto Shinkai.
Dilansir dari Kompas.com, anime ini telah tayang di negara asalnya sejak 11 November 2022 dan menjadi film dengan pendapatan kotor tertinggi keempat selama periode 2022.
Sementara itu, di Indonesia sendiri, Suzume no Tojimari dapat disaksikan di bioskop mulai Rabu, 8 Maret 2023.
Baca Juga: Lirik Lagu dan Terjemahan Bahasa Indonesia 'Nandemonaiya' - RADWIMPS
Berikut terjemahan lirik lagu "Suzume" dari RADWIMPS feat. Toaka.
Lirik Lagu "Suzume" Romaji
Kimi no naka ni aru aka to aoki sen
Sorera ga musubareru no wa shin no zou
Kaze no naka demo makenai you na koe de
Todokeru kotoba wo ima wa sodateteru
Toki wa makuragi
Kaze wa nikihada
Hoshi wa ubusuna
Hito wa kagerou
Nande naiteru no to kikare kotaereru namida nanka ja
Bokura deaeta koto no imi ni wa marude oitsukanai
Kono mi hitotsu ja tarinai sakebi
Kimi no te ni fureta toki ni dake furueta kokoro ga atta yo
Imi wo ikutsu koereba bokura wa tadoritsukeru no ka na
Orokasa de ii minikusa de ii
Tadashisa no sono saki de kimi to te wo toritai
Omoidasenai taisetsu na kioku
Kotoba ni naranai koko ni aru omoi
Moshikashitara moshikashitara
Sore dake de kono kokoro wa dekiteru
Moshikashitara moshikashitara
Kimi ni "kidzuite" to ima mo sono mune wo uchinarasu
Nande naiteru no to kikare kotaereru namida nanka ja
Bokura deaeta koto no imi ni wa marude oitsukanai
Kono mi hitotsu ja tarinai sakebi
Kimi no te ni fureta toki ni dake furueta kokoro ga atta yo
Imi wo ikutsu koereba bokura wa tadoritsukeru no ka na
Orokasa de ii minikusa de ii
Tadashisa no sono saki de kimi to ikite kitai
"Suzume" Lirik Terjemahan
Jalur merah dan biru yang ada di dalam dirimu
Keduanya akan saling bertemu di pusat jantungmu
Dengan suara yang kokoh meskipun diterpa oleh angin
Sekarang aku membawa kata-kata untuk disampaikan
Waktu adalah bantalan rel
Angin adalah kulit lembut
Bumi adalah tempat lahir
Manusia adalah fatamorgana
Jika air mata adalah jawaban ketika ditanya kenapa aku menangis
Maka itu masih jauh dari arti kenapa kita berdua bisa bertemu
Teriakan saja tak cukup dengan satu tubuh
Aku menemukan hati yang bergetar ketika aku menyentuh tanganmu
Berapa banyak makna yang harus kita lalui untuk bisa sampai ke sana?
Tak masalah jika itu bodoh ataupun buruk
Aku ingin berpegangan denganmu di balik kebenaran itu
Aku tak bisa mengingat kenangan yang berharga
Perasaan yang tak bisa terungkapkan ada di sini
Mungkin saja, mungkin saja
Itu saja sudah cukup untuk membuat hati ini
Mungkin saja, mungkin saja
Aku "menyadari"-mu, hingga sekarang membuat hati itu menjadi berdegup
Jika air mata adalah jawaban ketika ditanya kenapa aku menangis
Maka itu masih jauh dari arti kenapa kita berdua bisa bertemu
Teriakan saja tak cukup dengan satu tubuh
Aku menemukan hati yang bergetar ketika aku menyentuh tanganmu
Berapa banyak makna yang harus kita lalui untuk bisa sampai ke sana?
Tak masalah jika itu bodoh ataupun buruk
Aku ingin hidup bersamamu di balik kebenaran itu