Lirik Lagu dan Terjemahan Bahasa Indonesia 'Nandemonaiya' - RADWIMPS

6 Juli 2020 15:15 WIB
Lirik dan terjemahan RADWIMPS - Nandemonaiya
Lirik dan terjemahan RADWIMPS - Nandemonaiya ( )

Sonora.ID – Berikut ini lirik lagu dan terjemahan bahasa Indonesia 'Nandemonaiya' milik RADWIMPS Ost. Kimi no Na wa.

Futari no aida toorisugita kaze wa doko kara sabishisa wo hakonde kita no

Naitari shita sono ato no sora wa yake ni sukitootteitari shitanda

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga kyou wa atatakaku kanjimashita

Yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo shiranakute zenbu kimi wo maneta yo

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

Bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA

Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa

Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo

Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo heya no sumikko ni ima korogatteru

Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou

Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa houkago "Mata ashita" to koe wo kaketa

Narenai koto mo tama ni nara ii ne toku ni anata ga tonari ni itara

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo

Bokura TAIMU FURAIYAA kimi wo shitteitanda

Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni

Kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte

Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you

Kimi no inai sekai nado warau koto nai SANTA no you

Kimi no inai sekai nado

Bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA

Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

Nande mo nai ya yappari nande mo nai ya

Ima kara iku yo

Bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA

Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo

Kimi wa hade na KURAIYAA sono namida tomete mitai na

Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa

Boku no kokoro ga boku wo oikoshitanda yo

Terjemahan bahasa Indonesia

Angin yang berhembus di antara kita berdua

Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat

Langit setelah ia meneteskan air mata itu

Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya

Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas

Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat

Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian

Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya

Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi

Aku ingin lebih lama lagi

Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi

Bisakah kita bersama lebih lama lagi?

Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu

Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia

Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu

Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang

Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku

100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini

Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan

Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu

Sore ini aku akhirnya mengucapkan "sampai ketemu"

Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan

Apalagi saat kau berada di dekatku

Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi

Aku ingin lebih lama lagi

Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi

Bisakah kita bersama lebih lama lagi?

Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu

Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri

Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya

Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus

Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum

Dunia tanpamu itu seperti...

Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu

Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Tidak ada apa-apa, sungguh tidak ada apa-apa

Sekarang aku akan pergi

Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu

Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu

Tetapi kau menolak dan aku mengerti saat melihat air mata yang mengalir itu

Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia

Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku

Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE
Laporkan Komentar
Terima kasih. Kami sudah menerima laporan Anda. Kami akan menghapus komentar yang bertentangan dengan Panduan Komunitas dan UU ITE.
Laporkan Komentar
Terima kasih. Kami sudah menerima laporan Anda. Kami akan menghapus komentar yang bertentangan dengan Panduan Komunitas dan UU ITE.
92.0 fm
98.0 fm
102.6 fm
93.3 fm
97.4 fm
98.9 fm
101.1 fm
96.7 fm
98.9 fm
98.8 fm
97.5 fm
91.3 fm
94.4 fm
102.1 fm
98.8 fm
95.9 fm
97.8 fm
101.1 fm
101.1 Mhz Fm
101.2 fm
101.8 fm