Sonora.ID -
ya ok ya!
I got a bad habit
문제가 많지 난
정답은 싹 지워
내 답은 내가 쓰지
네가 왜 내 발을 묶어?
I’ll be a pilot
날아 저 space까지
내 삶을 조종해 fly
It’s a cruel game
I cannot lose
이 길 위에
movin’ like we on a cruise
always maintain
차분함을 지켜야 해
so groove ooh
흔들릴 땐 조금 더 먼 곳을 봐
한 눈엔 다 담지 못할 꿈을 그려봐
baby babe uh 눈을 뜬 그 순간
(ay you ay you)
Sit down!
(don’t tell me what to be)
Sit down!
(don’t tell me where to be)
Sit down!
(I’ll show u how to be)
Sit down!
zip it lock it down
don’t get up don’t stand up
please don’t put your hand up
and don’t make me tell you again
Sit down!
눈이 내 말보다 더 강력해
난 말을 아껴 관심 없을 때
나서지 마 잘 생각해
너답게 하면 돼 It’s your day
넌 꿈을 배워 like nonsense
왜 점수를 매겨 난 no thanks
난 통제를 넘어 정상에 서
다 정상이 아냐 renegade
I smell some jealousy
(I smell some jealousy)
you should just let that be
(let it go)
누가 뭐라 하든
그냥 걸어 갈래 my way
내가 찾던 heaven
거길 데려가 줄 highway
흔들릴 땐 여기 내 옆에 기대
뺏기지 못할 그 꿈을 더 키워가 봐
baby babe oh
이제 손을 뻗어
(ay you ay you)
Sit down!
(don’t tell me what to be)
Sit down!
(don’t tell me where to be)
Sit down!
(I’ll show u how to be)
Sit down!
zip it lock it down
세상의 크기에
널 맞추려 하지 마
수없이 부딪칠 수는 있지만
깨지고 부서져
작은 한 조각이 될 순 없잖아
결국에 너와 난
같은 꿈속에서
yeah we all know
큰 꿈을 그려 yeah yeah
세상의 퍼즐이 모두 맞춰지도록
(ay you ay you)
Sit down!
(don’t tell me what to be)
Sit down!
(don’t tell me where to be)
Sit down!
(I’ll show u how to be)
Sit down!
zip it lock it down
(ay you ay you)
Sit down!
(don’t tell me what to be)
Sit down!
(don’t tell me where to be)
Sit down!
(I’ll show u how to be)
Sit down!
zip it lock it down
Sit down!
[:Romanization:]
ya ok ya!
I got a bad habit
munjega manhji nan
jeongdabeun ssak jiwo
nae dabeun naega sseuji
nega wae nae bareul mukkeo?
I’ll be a pilot
nara jeo spacekkaji
nae salmeul jojonghae fly
It’s a cruel game
I cannot lose
i gil wie
movin’ like we on a cruise
always maintain
chabunhameul jikyeoya hae
so groove ooh
heundeullil ttaen jogeum deo meon goseul bwa
han nunen da damji moshal kkumeul geuryeobwa
baby babe uh nuneul tteun geu sungan
(ay you ay you)
Sit down!
(don’t tell me what to be)
Sit down!
(don’t tell me where to be)
Sit down!
(I’ll show u how to be)
Sit down!
zip it lock it down
don’t get up don’t stand up
please don’t put your hand up
and don’t make me tell you again
Sit down!
nuni nae malboda deo gangryeokhae
nan mareul akkyeo gwansim eopseul ttae
naseoji ma jal saenggakhae
neodapge hamyeon dwae It’s your day
neon kkumeul baewo like nonsense
wae jeomsureul maegyeo nan no thanks
nan tongjereul neomeo jeongsange seo
da jeongsangi anya renegade
I smell some jealousy
(I smell some jealousy)
you should just let that be
(let it go)
nuga mwora hadeun
geunyang georeo gallae my way
naega chajdeon heaven
geogil deryeoga jul highway
heundeullil ttaen yeogi nae yeope gidae
ppaesgiji moshal geu kkumeul deo kiwoga bwa
baby babe oh
ije soneul ppeodeo
(ay you ay you)
Sit down!
(don’t tell me what to be)
Sit down!
(don’t tell me where to be)
Sit down!
(I’ll show u how to be)
Sit down!
zip it lock it down
sesangui keugie
neol majchuryeo haji ma
sueopsi budijchil suneun issjiman
kkaejigo buseojyeo
jageun han jogagi doel sun eopsjanha
gyeolguge neowa nan
gateun kkumsogeseo
yeah we all know
keun kkumeul geuryeo yeah yeah
sesangui peojeuri modu majchwojidorok
(ay you ay you)
Sit down!
(don’t tell me what to be)
Sit down!
(don’t tell me where to be)
Sit down!
(I’ll show u how to be)
Sit down!
zip it lock it down
(ay you ay you)
Sit down!
(don’t tell me what to be)
Sit down!
(don’t tell me where to be)
Sit down!
(I’ll show u how to be)
Sit down!
zip it lock it down
Sit down!
[:Terjemahan Bahasa Indonesia:]
ya ok ya!
Aku punya kebiasaan buruk
Aku punya banyak masalah
Jawabannya jelas
Aku menulis jawaban Aku
Mengapa kamu mengikat kakiku?
Aku akan menjadi pilot
Terbang ke ruang itu
Kendalikan lalat hidupku
Ini adalah permainan yang kejam
Aku tidak bisa kalah
Di jalan
bergerak seperti kita di kapal pesiar
selalu pertahankan
Kamu harus tetap tenang
jadi alur ooh
Ketika Kamu gemetar, lihat sedikit lebih jauh
Bayangkan sebuah mimpi yang tidak bisa ditangkap sekilas
Akung Akung uh Saat aku membuka mata
(ay kamu ay kamu)
Duduk!
(jangan katakan padaku apa yang akan terjadi)
Duduk!
(jangan beri tahu Aku di mana)
Duduk!
(Aku akan menunjukkan kepada Kamu bagaimana menjadi)
Duduk!
kunci zip itu ke bawah
jangan bangun jangan berdiri
tolong jangan angkat tangan
dan jangan membuat Aku memberi tahu Kamu lagi
Duduk!
Matamu lebih kuat dari kata-kataku
Ketika Aku tidak peduli dengan kata-kata
Jangan melangkah keluar, pikirkan baik-baik
Mari menjadi dirimu. Ini harimu
Kamu belajar bermimpi seperti omong kosong
Mengapa Kamu memberi Aku peringkat tidak, terima kasih
Aku berdiri di puncak di luar kendali
Ini bukan pengkhianatan normal
Aku mencium kecemburuan
(Aku mencium kecemburuan)
Kamu harus membiarkan itu terjadi
(lepaskan)
Siapa pun yang mengatakan
Aku hanya ingin berjalan dengan cara Aku
Surga yang Aku cari
Aku akan membawamu ke sana
Ketika Aku berjabat, bersKamur di sini di sebelah Aku
Aku akan menumbuhkan lebih banyak lagi mimpi-mimpi itu yang tidak bisa Aku ambil
Akung Akung oh
Sekarang jangkau
(ay kamu ay kamu)
Duduk!
(jangan katakan padaku apa yang akan terjadi)
Duduk!
(jangan beri tahu Aku di mana)
Duduk!
(Aku akan menunjukkan kepada Kamu bagaimana menjadi)
Duduk!
kunci zip itu ke bawah
Dalam ukuran dunia
Jangan coba-coba memukulmu
Aku bisa bertemu berkali-kali
Rusak dan patah
Itu tidak mungkin sepotong kecil
Pada akhirnya kamu dan aku
Dalam mimpi yang sama
ya kita semua tahu
Buatlah mimpi besar yeah yeah
Sehingga semua teka-teki di dunia
(ay kamu ay kamu)
Duduk!
(jangan katakan padaku apa yang akan terjadi)
Duduk!
(jangan beri tahu Aku di mana)
Duduk!
(Aku akan menunjukkan kepada Kamu bagaimana menjadi)
Duduk!
kunci zip itu ke bawah
(ay kamu ay kamu)
Duduk!
(jangan katakan padaku apa yang akan terjadi)
Duduk!
(jangan beri tahu Aku di mana)
Duduk!
(Aku akan menunjukkan kepada Kamu bagaimana menjadi)
Duduk!
kunci zip itu ke bawah
Duduk!