Sonora.ID – Berikut ini lirik lagu dan terjemahan bahasa Indonesia 'Kaikai Kitan' - Eve yang merupakan original soundtrack (Ost.) Opening Anime Jujutsu Kaisen.
Sulit untuk menjelaskan beberapa kata yang terdapat di dalam lagu ini, karena kebanyakan merupakan istilah untuk mendeskripsikan tentang iblis maupun ajaran agama Buddha.
Selain itu, beberapa kata yang digunakan dalam lagu ini juga menggunakan kanji yang cukup sulit (tidak lazim bagi penerjemah).
Lirik:
[Verse 1]
Uzou muzou hito no nari
Kyosei shinshou jingai aa mononoke mitai da
Kyoshin tankai inochi yadoshi
Ato wa pappara pa na nakami naki ningen
Yoseru kitai fubyoudou na jinsei
Sainou mo nai daijou hi nichijou ga
Onshin byoudou ni botsu kosei
Tadoru kioku boku ni ibasho nado nai kara
[Pre-Chorus]
Yume no hazama de naitenaide
Donna kao sureba ii ka wakatteru
Dakedo mada kotaete kure yo
[Chorus]
Yami wo haratte, yami wo haratte
Yoru no tobari ga oritara aizu da
Aitai shite mawaru kanjousen
Zaregoto nado wa hakisute ike to
Mada tomenaide mada tomenaide
Dare yori mo satoku aru machi ni umareshi kono shoutai wo
Ima wa tada noroi norowareta boku no mirai wo souzou shite
[Post-Chorus]
Hashitte koronde
Kienai itami daite wa
Sekai ga matteru
Kono isshun o
[Verse 2]
Aa joujouteki kanjou ga yurai deiku bagu
Ano juujun ni shitagatta kekkan no batsu
Shisen tashika na ai ni jouki
Koe mo dasenai mama
Aa kugutsu na chikai no naki hyakki yakou
Aa juju tsunagi nako no hate made mo
Gokuraku oujou genjitsu kettennaide
Inochi wo nagedasanaide
[Pre-Chorus]
Kuchi no morosa ni hikatte
Donna kao sureba ii ka wakannai yo
Ima wa tada kotaete kure yo
[Chorus]
Gojou wo toite, gojou wo toite
Futashika na koe wo tsumugu aidea
Sousai shite mawaru kanjousen
Sono saki ni ima tachiagaru te o
Tada oikakete, tada oikakete
Dare yori mo tsuyoku aritai to negau
Kimi no unmei sura ima wa tada
Honogurai yoru no soko ni fukaku fukaku ochikonde
[Bridge]
Bukakkou ni mieta kai
Kore ga ima no boku nan da
Nanimono ni mo narenai dake no shikabane da warae yo
Me no mae no subete kara nigeru koto sae yameta
Imeeji wo kurikaeshi souzou no saki wo ike to
[Chorus]
Yami wo haratte, yami wo haratte
Yoru no tobari ga oritara aizu da
Aitai shite mawaru kanjou sen
Zaregoto nado wa hakisute ike to
Mada tomenaide, mada tomenaide
Dare yori mo satoku aru machi ni umareshi kono shoutai o
Ima wa tada noroi norowareta boku no mirai wo souzou shite
[Post-Chorus]
Hashitte koronde
Kienai itami daite wa
Sekai ga matteru
Kono isshun o
Terjemahan bahasa Indonesia:
Banyak omong kosong, sifat asli manusia
Kosong, ilusi, tak berpenghuni, bagaikan roh jahat
Dengan hati tenang dan berbuat kesalahan
Selanjutnya manusia menjadi bodoh dengan tubuh tanpa isi
Ekspektasi yang dibawa pada hidup yang tak adil
Tanpa kemampuan, menjadi oportunis dan tak biasa
Kurangnya kepribadian pada anggapan yang adil
Kenangan terus mengikuti karena tak ada tempat untukku
Jangan menangis di celah antara mimpi
Meski aku tahu harus berekspresi bagaimana
Tapi tetap saja, berikanlah jawaban
Menyucikan kegelapan, menyucikan kegelapan
Ketika malam sudah tiba, maka itulah pertandanya
Saling berhadapan di jalur perasaan yang memutar
Tapi hal semacam omong kosong pasti akan dibuang
Belum saatnya berhenti, belum saatnya berhenti
Keberadaan yang terlahir di kota dan seolah lebih hebat dari siapa pun
Sekarang aku hanya dapat menciptakan masa depanku yang terkutuk
Aku berlari, terjatuh, dan menjaga luka yang tak dapat hilang
Dunia sedang menungguku untuk saat-saat seperti ini
Kesalahan yang berayun dengan penuh perasaan
Hukuman atas kecacatan yang mengikuti peraturan
Perasaan kepada cinta yang hanya memilih kematian
Tapi aku tak dapat mengeluarkan suaraku
Malam prosesi iblis tanpa perjanjian yang sesuka hati
Meski berada di akhir yang menghubungkan semuanya
Menghajar kenyataan dan kematian dengan angin sunyi
Jangan pernah menyerahkan hidupmu
Membenamkan diri dalam kerapuhan hati
Sebenarnya aku tak tahu harus berekspresi bagaimana
Tapi untuk sekarang, berikanlah jawaban
Melepaskan 5 kebajikan, melepaskan 5 kebajikan
Sebuah ide untuk menjalin suara-suara yang tak pasti
Saling mengimbangi di jalur perasaan yang memutar
Kini aku berdiri di sana dan menggapaikan tanganku
Aku terus mengejarnya, aku terus mengejarnya
Berharap dapat menjadi lebih kuat dari siapa pun
Bahkan takdirmu untuk saat sekarang ini
Tenggelam ke dasar malam yang gelap, terjatuh dengan dalamnya
Apakah aku terlihat aneh?
Tapi beginilah diriku saat ini
Bagaikan mayat yang tak dapat menjadi siapa pun, tertawalah
Aku berhenti melarikan diri dari segala yang ada di hadapanku
Mengulangi imajinasiku dan pergi melampaui khayalanku
Menyucikan kegelapan, menyucikan kegelapan
Ketika malam sudah tiba, maka itulah pertandanya
Saling berhadapan di jalur perasaan yang memutar
Tapi hal semacam omong kosong pasti akan dibuang
Belum saatnya berhenti, belum saatnya berhenti
Keberadaan yang terlahir di kota dan seolah lebih hebat dari siapa pun
Sekarang aku hanya dapat menciptakan masa depanku yang terkutuk
Aku berlari, terjatuh, dan menjaga luka yang tak dapat hilang
Dunia sedang menungguku untuk saat-saat seperti ini