Sonora.ID - Simak arti lirik lagu "Nas Teshbehlana" dari Maher Zain lengkap dengan tulisan Arab dan latinnya berikut ini.
Lagu dan video klip dari lagu ini rilis pada 2014. Adapun arti dari "Nas Teshbehlana" adalah "orang seperti kita".
Lirik dalam lagunya menceritakan tentang indahnya bersaudara antara sesama manusia meski terdapat banyak perbedaan.
Baca Juga: Lirik Lagu 'Palestine Will Be Free' – Maher Zain, dengan Terjemahannya
Berikut ini lirik lagu "Nas Teshbehlana" dan terjemahan lengkap dengan tulisan Arab dan latin dari Maher Zain.
أيْوَة فِيْكُم مِنّنَا
Aiwa fiikum minninaa
Ya tentu! Kita adalah sama
نَفسِ رَوحْنَا ودمِّنَا
nafsi rohnau damminaa,
nyawa dan darah yang sama
قلبنَا بيرْتَاحْ أوَام
albina byirtahh awaam
Hati kita bertaut
لِلي فِعْلاً زَيِّنَا
lilli fa’alazzayyinaa
karena perilaku yang sama
الكَلام نفْسِ الكلام
Ilkalaam nafsil kalaam
Perkataan-perkataan yang sama
حَتّى نَفسِ الإهتِمَام ..
hatta nafsil ihtimaam,
hinggak prihatin pada perkara yang sama
عَشْرَة مِشْ مُمْكِن تُهُون ..
‘asyrah misy mumkin tukuun
Persahabatan tak mungkin dilupakan
يَوم مِنِ الأيَّام
yum minil ayaaam…
walau hanya untuk sehari
حَتَّى لوْننًا وَشَكلِنَا
Hattalun naw syakliina
Hingga... warna kulit dan rupa bentuk kita
يَعْنِي انَا شَبَهَك تَمَام
Yaa’nii aanaa syabahak tamaam
Yaitu aku, benar-benar menyerupaimu
وبتِجْمَعْنَا حَاجَات
Wibtigmaa nahagaat
Dan kita bersependapat dalam berbagai masalah
حِلْوة أكِيد .. يَلا نمد الإيد
hil wa akiid yallah middil-I
alangkah indahnya! Marilah! Hulurkan tangan kita (bersalaman)
مِن غيْر كلام
min ghir kalaam
tanpa berkata apapun
أجْمَل الأوْقَات
Agmal lil au-aat
Waktu yang terindah
بتِيجِي عَ البَال
bitiigi albaal
muncul di dalam benak pikiran
بيبقَى الحِمْل جبَال
yib-al himligbaal
Beban gunung (tanggung jawab besar),
نِنْسَاه أوَام
Ninsaah awaam
kita bersama melepaskannya (melupakannya)
إنْتَ وَانَا
intaa wanaa
kau dan aku
نَاسْ بِتِرْتَاحْلك سَاعَات
Nas bitir tahlak sa’aat
Kekadang mereka merasa serasi denganmu
يَاخْدُو قَلْبَك مِن سُكَات
yakhdu albak min sukaat
dan diam-diam meragut hatimu
يخْطَفُوك مِن غيْر كلام
wikhthafuuk min ghir kalaam
Dan pantas menculik dirimu tanpa berkata apa
أصل فيك منهم حاجات
ashli fiik hummin hagaat
Dalam hidupmu
و فحياتك معدودين
Wifhayaatak ma’dudiin
taklah ramai yang kau jumpai
اللي بكره مكملين
illi bukkraam kammiliin
yang sanggup terus bersamamu
tanpa ragu lagi, kamu seperti mereka
دانتو وقت الإختلاف
Dantuwa’till ikhtilaaf ;
Kau dekatkan ketika berselisih
بنلاقيكم متفقين
billa-iikum mintif’iin
Dengan mempertemukan kesepakatan
حَتَّى لوْننًا وَشَكلِنَا
Hattalun naw syakliina
Hingga... warna kulit dan rupa bentuk kita
يَعْنِي انَا شَبَهَك تَمَام
Yaa’nii aanaa syabahak tamaam
Yaitu aku, benar-benar menyerupaimu
وبتِجْمَعْنَا حَاجَات
Wibtigmaa nahagaat
Dan kita bersependapat dalam berbagai masalah
حِلْوة أكِيد .. يَلا نمد الإيد
hil wa akiid yallah middil-I
alangkah indahnya! Marilah! Hulurkan tangan kita (bersalaman),
مِن غيْر كلام
min ghir kalaam
tanpa berkata apapun
أجْمَل الأوْقَات
Agmal lil au-aat
Waktu yang terindah
بتِيجِي عَ البَال
bitiigi albaal
muncul di dalam benak pikiran
بيبقَى الحِمْل جبَال
yib-al himligbaal
Beban gunung (tangggungjawab besar),
نِنْسَاه أوَام
Ninsaah awaam
kita bersama melepaskannya(melupakannya)
إنْتَ وَانَا
intaa wanaa
, kau dan aku..
مهما قابلنا
Mahma abilnaa
Sungguh tak terkira, betapapun sukar kita hadapi,
صعب نحس بفرحة
sabin nihssiifaar
bersamamu kita merasa gembira
غير وياكو
haaghir wa yakuuu
Indahnya
كل دقيقة حلوة
ullid fi-aahilwaa
tiap menit
بيكو بتجمعنا
Bikuubtighmaanaa
kita bersama / berkumpul
إيه ف الدنيا يساوي ...
ihfidduniyayisaa
Apa jua di dunia ini tak ada yang sebanding
لحظة معاكو
wiilahdham’aakuu
dengan sesaat bersamamu
طول مانتو جمبنا
thulimantun gambinaa
Sepanjang kamu bersama kita,
إيه هيهمنا؟!
Ihayyimminaa
tidak kisahlah apa yang disekeliling
كان نفسنا من زمان..
kan nifsina minsamaa
Dulu kita sendiri berusaha untuk
فعلاً نفرح من قلبنا
fa’alan nifrah min ‘albinaa
mendapat kegembiraan di hati kita
لو تبعدنا السنين..
Lawtib’adhassiniin
Jika tahun memisahkan kita,
خليكو قريبين...
khalliku’rayyibiin
moga kita masih terhubung(dekat)
داحنا ما صدقنا
nahnamasadda’na
Kita pun tak menyangka,
لاقينا أخيراً
lakhiirannafi
akhirnya (berjumpa dengan mereka yang seperti kita)
ناس تشبهلنا
nas tashbehlena
Ada manusia seperti kita
فيهم مننا
Fih umrin ninna
Kita adalah sama
حَتَّى لوْننًا وَشَكلِنَا
Hattalun naw syakliina
Hingga... warna kulit dan rupa bentuk kita
يَعْنِي انَا شَبَهَك تَمَام
Yaa’nii aanaa syabahak tamaam
Yaitu aku, benar-benar menyerupaimu
وبتِجْمَعْنَا حَاجَات
Wibtigmaa nahagaat
Dan kita bersependapat dalam berbagai masalah
حِلْوة أكِيد .. يَلا نمد الإيد
hil wa akiid yallah middil-I
alangkah indahnya! Marilah! Hulurkan tangan kita (bersalaman),
مِن غيْر كلام
min ghir kalaam
tanpa berkata apapun
أجْمَل الأوْقَات
Agmal lil au-aat
Waktu yang terindah
بتِيجِي عَ البَال
bitiigi albaal
muncul di dalam benak pikiran
بيبقَى الحِمْل جبَال
yib-al himligbaal
Beban gunung (tangggungjawab besar),
نِنْسَاه أوَام
Ninsaah awaam
kita bersama melepaskannya(melupakannya)
إنْتَ وَانَا
intaa wanaa
kau dan aku..