Sonora.ID - Simak lirik lagu "Ya Ghayeb" dalam tulisan Arab, latin, dan terjemahan berikut ini, lagu Arab yang dilantunkan oleh Fadel Chaker.
Kendati baru viral di Tanah Air pada awal 2024 ini, lagu "Ya Ghayeb" sebenarnya telah rilis sejak 20 tahun lalu, tepatnya pada 2004.
Lagunya dimuat dalam album yang rilis dengan diberi judul Hafla 2004.
Baca Juga: Lirik Lagu Arab Ayami Ma'aki - Akram Fouad Viral di TikTok
Berikut lirik lagu "Ya Ghayeb" latin dan terjemahan lengkap dengan tulisan Arabnya dari Fadel Chaker juga.
يَا غَايِبْ لِيْه مَا تِسأَل؟
Ya ghayeb lih maa tis-al
Tentang kau yang jauh disana mengapa kau tak bertanya?
عَ أَحْبَابَكَ اللِّي يِحُبُّونَك
E' ahbaabakallii yihubbuunak
Tentang seseorang yang mencintaimu
مِايْنَامُوْا اللِّيْل لِعَيُوْنَك
Maynaamul leil le'ayoonak
Seseorang yang tidak bisa terpejam mengingat kedua matamu
أَنَا بَفَكَّرْ بِيْك
Anaa bafakkar feek
Dan aku memikirkanmu
تِبْعَدْ عَنِّي وْ تِنْسَانِي
Teb'ad 'anniiw tinseenii
Yang tak bisa tidur
مَحْتَاجَك جَنْبِي تَرْعَانِي
Mehtajak janbii ter'aanii
Karena ku ingin kau ada disisiku menjagaku
تَنْسِيْنِي جِرَوْحِي وَأحْزَانِي
Tenseenii jerauhii wahzaanii
Membuatku lupa akan lelahku dan kesedihanku
أَنَا مُشْتَاق لِعَيْنَيْك
Anaa musytaaq le'ayneek
Dan aku rindu kedua matamu
يَا حَبِيْبِی لَا تَرَوْحِ بَعِيْد
Yaa haabiibii laa trouh ba'eed
Wahai kasihku jangan kau pergi jauh
اِنْتَ نَصِيْبِي و فَقَلْبِي الْوَحِيْد
Enta nashiibii wa be elbil waheed
Kaulah nasibku dan hanya kaulah satu-satunya dihatiku
اِنْتَ الْلِی بِقَلْبِی وَاللّٰه
Enta allii bialbii wallaah
Aku bersumpah hanya kaulah dihatiku
تِفْدَاكَ الدُّنْيَا كِلَّا
tifdaaked dunyaa kellaa
Dan ku korbankan dunia untukmu
يااااااي ياي ياي ياي
Yeey ye ye ye
حَبَّك غَيَّر حَيَاتِی
Habbek ghayyar hayaatii
Cintamu telah mengubah hidupku
نِسَانِي جُرُوْحِي وَ آهَاتِی
Nisaanii juruuhii wa ahaatii
Membuatku lupa akan lelah dan kesedihanku
ذَكَرْنِي بْكَلَّ حْكَايَاتِی
Zakarneb kallah kaayaatii
Membuatku ingat seluruh kisahku
خَلَّانِي أذُوْب
Kholaanii zhuub
Kau telah membuatku luluh
اِنْتَ غَرَامِي كُلُّه
Inta gharaamii kulluh
Kaulah seluruh cintaku
وَشَمْسِ عُمْرِي وِضِلُّه
Wa syamsi 'umrii widhilluh
Kau mentari dan bayangan hidupku
أَصْلَكْ هَالْعَالَم كِلُّه
Ashlak hal 'aalam killuh
Kaulah seluruh duniaku
حُبَّك مَا أَتُوْب
Hubbak maa atuub
Ku tak pernah putus asa untuk mencintaimu
Reff
يَا غَايِبْ لِيْه مَا تِسأَل؟
Ya ghayeb lih maa tis-al
Tentang kau yang jauh disana mengapa kau tak bertanya?
عَ أَحْبَابَكَ اللِّي يِحُبُّونَك
E' ahbaabakallii yihubbuunak
Tentang seseorang yang mencintaimu
مِايْنَامُوْا اللِّيْل لِعَيُوْنَك
Maynaamul leil le'ayoonak
Seseorang yang tidak bisa terpejam mengingat kedua matamu
أَنَا بَفَكَّرْ فِيْك
Anaa bafakkar feek
Dan aku memikirkanmu
تِبْعَدْ عَنِّي وْ تِنْسَانِي
Teb'ad 'anniiw tinseenii
Yang tak bisa tidur
مَحْتَاجَك جَنْبِي تَرْعَانِي
Mehtajak janbii ter'aanii
Karena ku ingin kau ada disisiku menjagaku
تَنْسِيْنِي جِرَوْحِي وَأحْزَانِي
Tenseenii jerauhii wahzaanii
Membuatku lupa akan lelahu dan kesedihanku
أَنَا مُشْتَاق لِعَيْنَيْك
Anaa musytaaq le'ayneek
Dan aku rindu kedua matamu